Δευτέρα 27 Ιανουαρίου 2014

ΑΦΙΕΡΩΜΑ ΕΙΣ ΤΗΝ ΤΕΧΝΗΝ (ΜΕΡΟΣ I)




Εὐρύνομος ἐν τῶ πιάνω...

Παρὰ τὸ σατιρικὸν ὕφος τοῦ βίντεο, τὸ συγκεκριμένον ἄρθρον εἶναι πιὸ σοβαρό...

Ὅλαι των κλασσικαὶ ταινίαι. Ὧδε ἔχομεν, ὡς τόσον, μίαν διαφοροποίησιν: Ἄλλοι σκηνοθέται καὶ σεναριογράφοι προτιμοῦν τὴν χρῆσιν τῆς ἐπιστήμης (ἐπί + ἴσταμαι = Στέκομαι ψηλότερα – λόγω γνώσεων) πρὸς ἐπίτευξιν τῆς τελειότητος καὶ ἄλλοι κατακρίνουν τὴν ἀλλοίωσιν τῆς φύσεως. Συγκεκριμένως, εἰς τὸ RoboCop ἡ χρῆσις τῆς ἐπιστήμης παρουσιάζεται ὡς δημιουργία ὑπερανθρώπων ἀντὶ τεράτων ποὺ σφάζουν ἐξυπνότατους ἀγωνισταὶ ὅ,πως ὁ Clarence Boddicker. Ἡ δημιουργία τεράτων διὰ ἐπιστημονικῶν πειραμάτων ἀντὶ πνευματικῶν εἶναι ἀπολύτως κατακριτέα, καθῶς κατὰ τὴν παράδοσιν, ποιῶν τοιούτου εἴδους πρακτικὰς ἐναντιώνεσαι πρὸς ἀμφότερους θεὸν καὶ Διάβολον, καθῶς καὶ ὁ Κύριος συμμετεῖχεν εἰς τὴν δημιουργίαν, στέλνων τὸν Σαμμαῆλ πρὸς ἀποπλάνησίν της καὶ γεννήσεως τοῦ Κάιν, καθῶς οἱ ἄνθρωποι ἐγνώρισον τὸ κακόν, μὰ δὲν ἐδύναντο νὰ τὸ ποιῶσιν ἄνευ ἑτέρας βοηθείας.

Εἰς τὸ συγκεκριμένον ἄρθρον θὰ ἀναφερθῶμεν εἰς τὴν τέχνην καὶ συγκεκριμένως εἰς τὴν σεναριογραφίαν, ἥτις ἐσκεμμένως ὑποβιβάζεται εἰς τὸν χῶρον τῶν ταινιῶν, καθῶς ὁ σεναριογράφος δύναται νὰ δουλεύη καὶ ἐξ ἀποστάσεως, ἐν ἀντιθέσει μετὰ τοῦ σκηνοθέτου ποὺ χρήζει τῆς εὐνοίας τοῦ συστήματος πρὸς ἀπόκτησιν καριέρας. Ὡς τόσον, θὰ ἐξετάσωμεν τὴν διαφορὰν σεναρίου καὶ ταινίας εἰς τὰς ταινίας ἀφιερῶ καὶ τὸ κάτωθεν κομμάτι ποὺ παίζω προσωπικῶς ἐν τῶ πιάνω.

 

ΟΡΟΛΟΓΙΑ ΣΕΝΑΡΙΟΓΡΑΦΙΑΣ:

Πρωτίστως θὰ ἀναφερθῶμεν εἰς συγκεκριμένους ὄρους τῆς σεναριογραφίας, οἵτινες εἶναι οἱ ἐξὴς η (ὀκτώ):

α. Spec script: Ἕν σενάριον γεγραμμένον ἄνευ ἑστιάσεως εἰς τὰς γωνίας τῆς κάμερας. Συνήθως, τοιούτου εἴδους σενάρια εἶναι γεγραμμένα ἐξ ἐπίδοξων σεναριογράφων ποὺ ἐλπίζουσι νὰ ἀγορασθῆ τὸ σενάριόν τους, μὰ δὲν τοὺς ἔχει ζητηθῆ νὰ τὸ γράψωσιν. Παρ’ ὅλα αὐτὰ, ὡρισμένοι ἤδη προσειλημμένοι σεναριογράφοι προτιμοῦν αὐτοῦ τοῦ εἴδους τὴν συγγραφὴν ἢ δὲν τοὺς ἐπιτρέπεται νὰ γράψωσι μετὰ τῆς χρήσεως σκηνοθετικῶν στοιχείων, ὅ,πως αἱ γωνίαι τῆς κάμερας.

β. Shooting script: Ἕν σενάριον γεγραμμένον ἐξ ἑνὸς ἤδη προσειλημμένου σεναριογράφου, οὗτινος τοῦ ἔχει δοθῆ ἐξουσία νὰ παρεμβαίνη εἰς τὸ σκηνοθετικὸν ἔργον, ἀσχέτως τοῦ κατὰ πόσον θὰ χρησιμοποιηθῶσιν αἱ ἐν λόγω παρεμβολαί ἐν τέλει.

γ. «TRANSITION», ἤτοι «ΜΕΤΑΒΑΣΙΣ». Ἀναγράφεται κυρίως εἰς τὴν δεξιὰν πλευρὰν τῆς σελίδος καὶ πάντοτε μετὰ κεφαλαίων γραμμάτων. Ὁλίγοι ἐκ τῶν ὄρων διὰ τοὺς ὁποίους χρησιμοποιεῖται εἶναι οἱ ἐξής: «FLASHBACK TO:» («ΑΝΑΔΡΟΜΗ ΕΙΣ:») Γράφεται ἐν τῆ ἀριστερᾶ πλευρᾶ τῆς σελίδος). «FADE IN:» (Δηλώνει τὸ ξεκίνημα ἑνὸς σεναρίου ἣ τὴν ἔναρξιν μιᾶς σκηνῆς – συνήθως παραλείπεται πρὸς ἐξοικονόμησιν χώρου, καθῶς μία σελὶς συμβολίζει ἕν λεπτὸν ταινίας ἤτοι ΡΚ – 120 σελίδες = ΡΚ λεπτὰ ταινίας, ἐπομένως αἱ περιγραφαὶ πρέπει νὰ ἦναι περιωρισμέναι ὡς τε νᾶχη περισσωτέραν ἐξουσίαν ὁ σκηνοθέτης.) Ἐν ἀντιθέσει μετὰ αὐτοῦ, τὸ «FADE TO BLACK», τὸ ὁποῖον καὶ συμβολίζει τὸ τέλος κάποιας συμαντικῆς ἣ δραματικῆς σκηνῆς, ἀναγράφεται ἐν τῆ δεξιᾶ πλευρᾶ τῆς σελίδος, ὁμοίως μετὰ τοῦ «FADE OUT» ποὺ συμβολίζει καὶ τὸ ὁριστικὸν τέλος τοῦ σεναρίου. Τὸ δε «CUT TO», ὅ,τι ἀναγράφεται ἐν τῆ δεξιᾶ πλευρᾶ τῆς σελίδος καὶ συμβολίζει πάντοτε τὸ τέλος μιᾶς σκηνῆς, συνήθως ἐπίσης παραλείπεται.

δ. «SCENE HEADING», ἤτοι «ΤΙΤΛΟΣ ΣΚΗΝΗΣ». Ὧδε ἀποσαφηνίζεται (πάντοτε ἐν τῆ ἀριστερᾶ πλευρᾶ τῆς σελίδος) I. Ἑὰν τὸ γύρισμα εἶναι ἐσωτερικὸν ἢ ἐξωτερικόν (INT. = INTERIOR, EXT. = EXTERIOR), II. Τὸ μέρος εἰς τὸ ὁποῖον λαμβάνει χῶραν ἡ σκηνή (φερ’ εἰπεῖν, «INT. BASEMENT = ΕΣΩΤΕΡΙΚΟΝ. ΥΠΟΓΕΙΟΝ), III. Ἑὰν πρόκειται διὰ νυκτερινὸν ἢ ἡμερίσιον γύρισμα. Ἑὰν πρόκηται διὰ ἡμερίσιον, γράφεται «DAY», ἀντιστοίχως ἑὰν πρόκηται διὰ νυκτερινόν, γράφεται «NIGHT». Συνήθως τὰ «EVENING», «DAWN», «AFTERNOON» καί «NOON» δὲν χρησιμοποιοῦνται, καθῶς συνήθως οἱ θεαταὶ δὲν δύνανται νὰ καταλάβουν διὰ τῆς ὁράσεως τὴν ἀκριβὴν ὤραν ποὺ λαμβάνει χῶραν ἡ σκηνή. Ἐπομένως, ἑὰν θέλωμεν νὰ γράψωμεν ὅτι μία σκηνὴ λαμβάνει χῶραν ἐπὶ ἑνὸς δρόμου, τὸ γύρισμα εἶναι ἐξωτερικὸν καὶ εἶναι νύξ, γράφομεν «EXT. STREET – NIGHT».

ε. «ACTION», ἤτοι «Δράσις». Πρὸς τὶ ἡ ἐν λόγω ὁνομασία καθῶς εἰς αὐτὴν ἐμπεριέχωνται καὶ αἱ περιγραφαί; Πρὸς ἀποφυγὴν συγκεκριμένων περιγραφῶν ἐκ μέρους τοῦ σεναριογράφου, κάτι ποὺ ἀφαιρεῖ ἐξουσίαν ἐκ τοῦ πουστόπουστου μασώνου σκηνοθέτου. Κατὰ τὰς περιγραφὰς ὁ σεναριογράφος παρουσιάζει τοὺς χαρακτῆρας καὶ ὡρισμένα ἐκ τῶν χαρακτηριστικῶν των ποὺ θεωρεῖ σημαντικά.

Ἐπὶ παραδείγματι, οἱ σεναριογράφοι τοῦ «RoboCop» περιγράφουν τὸν Clarence εἰς τὴν πρώτην σκηνὴν ποὺ ἐμφανίζεται νὰ σκοτώνη τρία μπατσόνια (καὶ ἔχει ἀφαιρεθῆ εἰς τὴν ταινίαν – παρ’ ὅλην τὴν ἔντασιν καὶ δράσιν της):

«ΑΚΡΙΒΑΙ ΜΑΥΡΑΙ ΜΠΟΤΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΟΥΣΙ ΤΟΝ ΔΡΟΜΟΝ,
περιπερσαι τ πτμα το Connors, ν μέλος τς συμμορίας, τν EMIL (τ νόματα πο ναφέρονται δι πρώτην φοράν, γράφονται μετ κεφαλαίων γραμμάτων), στις κουν ν κουτ σπρέι νωθεν το δρόμου, περιπερσι τερον μέλος τς συμμορίας, τν LEON, στις κρατ ν πλον κατ τς κεφαλς το Alcott διακόπτων τν σωματικν του ναστάτωσιν.

CLARENCE BODDICKER
περιπερ τ σιγοκαίοντα συντρίμια το περιπολικο (TurboCruiser) 143. Εναι μάγκας, μετ γυαλιν π το προσώπου, πολ ξυπνος, πολ κακός

Συνήθως, βεβαίως, κατόπιν τοῦ ὁνόματος τοῦ χαρακτῆρος ἀναγράφεται καὶ ἡ ἠλικία ἢ ἀκόμη καὶ τὸ ὕψος του. Φερ’ εἰπεῖν θὰ ἐδύναντο νὰ γράψωσι «CLARENCE BODDICKER, 40, 1.75cm...»

ς. «CHARACTER». Γράφεται ΣΧΕΔΟΝ ἐπὶ τῆς μέσης τῆς σελίδος μετὰ κεφαλαίων γραμμάτων, καὶ δηλώνει ποιὸς χαρακτῆρ ὁμιλεῖ.

ζ. «DIALOGUE». Τὰ λεγόμενα τοῦ ἐν λόγω χαρακτῆρος. Παράδειγμα:

CLARENCE

Πς νοιώθεις;

η. «PARENTHETICALS». Γράφεται ἄνωθεν τῶν λεγομένων τοῦ ὁμιλοῦντος κυρίως πρὸς δήλωσιν τοῦ ὕφους του. Παράδειγμα:

REED (Ὁ ἄραψ ἀρχιξύλαξ, ἀναφερόμενος εἰς τὸν ψόφον τοῦ τελευταίου τραυματισμένου μπάτσου κατόπιν τῆς ἀντιμετωπίσεώς του μετὰ τῆς συμμορίας τοῦ Clarence)
(ἀναστεναγμός)

κηδεία εἶναι αὔριον...

Ἐξηγημένοι ὠς πρὸς τοὺς ἄνωθεν ὄρους, συνεχίζομεν...


The Fly

Ὑπόθεσις:
Εἷς ἐπιστήμων ὀνόματι Seth Brundle προσπάθει νὰ ἐπιτύχη τὴν τηλεμεταφοράν. Πῶς; Δημιουργῶν ἕν μηχάνημα ὅ,τι καταστρέφει καὶ ἐπαναδημιουργεῖ μετὰ τῆς ἰδικῆς του λογικῆς τὸ ἀντικείμενον. Ὡς τόσον, τὸ μηχάνημα μπερδεύεται μετὰ τῆς σάρκας, ἐπομένως, ἐν ἀρχῆ ἀποφασίζει νὰ ἐπαναδημιουργήση ἕναν μπαμπουίνο μετὰ τῶν σωθικῶν του ἔξωθεν τοῦ δέρματος καὶ τὸ δέρμα ἐντὸς αὐτοῦ.

Νομίζων ὅτι τὸν ἀπατᾶ ἡ γκόμενά του, μπαίνει μεθυσμένος εἰς τὸν θάλαμον πρὸς δοκιμὴν τοῦ πειράματος εἰς τὸν ἑαυτόν του, μὰ δὲν προσέχει ὅτι μαζὺ μπαίνει καὶ μία μύγα. Ἀποτέλεσμα: Τὸ μηχάνημα μπερδεύεται καὶ νομίζει ὅτι πρόκειται διὰ ἕνα μόνον ἀντικείμενον, ἐπομένως τοὺς ἐπαναδημιουργεῖ γονιδιακῶς ἐνωμένους, μετὰ τοῦ λογικοῦ ἐπακόλουθου νὰ μεταμορφωθῆ ὁ Brundle εἰς ἀνθρώπινην μύγαν.

Καθῶς ἡ μεταμόρφωσίς του συνεχίζεται, ἡ γκόμενά του ἀνακαλύπτει ὅτι εἶναι ἔγκυος, μὴ ἐγνωκυῖα ἑὰν τὸ παιδὶ θὰ ἔχη τὰ ἀνθρώπινα γονίδια τοῦ γαμέως της ἣ αὐτὰ τῆς μυγός. Ὑπάγουσα εἰς τὴν κλινικὴν διὰ ἔκτρωσιν, πρὸς ἀποφυγὴν τῆς γεννήσεως σκουληκιοῦ, ὅ,πως εἶδεν εἰς τὸν ὕπνον της, ὁ Brundlefly (Brundle + Fly) ἔχων πλέον ἰδιαίτερα χαρακτηριστικὰ μυγός, ὅ,πως εὐκινησίαν, σπασμωδικὰς κινήσεις ἐντόμου, ρίψιν ὀξέως πρὸς πολτοποίησιν τοῦ φαγητοῦ (ἡ μύγα δὲν κατέχει πεπτικὸν σύστημα, ἐπομένως πολτοποιεῖ τὸ φαγητὸ διὰ ξεράσματος ὀξέως πρὸ τῆς καταναλώσεως αὐτοῦ), τὴν ἀρπάζει διὰ τῆς βίας καὶ τὴν μεταφέρει ἐπὶ τῆς ὀροφῆς τοῦ ἐργαστηρίου του, ὅ,που τὴν παρακαλᾶ νὰ μὴν φονεύση τὸ παιδί, καθῶς ἐνδέχεται νὰ κατέχη τὸ μόνον ἀνθρώπινον γονίδιον ποὺ τοῦ ἔχει ἀπομείνει. Ὁ ἐκδότης καὶ ἐπίδοξος γκόμενός της, ὅ,πως καὶ πρώην της, τοὺς ἀκολουθεῖ εἰς τὸ ἐργαστήριον μετὰ ἑνὸς ὅπλου.

Brundlefly, ἔχων πλέον τὴν δυνατότητα νὰ περιπατᾶ ἐπὶ τῶν τοίχων, τὸν βλέπει ἐξ ἄνωθεν, καὶ ἐμφανίζεται ἔμπροσθέν του, ἐξαπολύων ὀξὺ ἐπὶ τῆς χειρὸς του καὶ τοῦ ποδός του, πολτοποιῶν τοιαῦτα. Κατόπιν, ἡ γκόμενά του σταματᾶ τὴν ἐπιχείρησίν του νὰ ρίψη ὀξὺ καὶ εἰς τὸ πρόσωπον τοῦ πρώην της. Ἐκεῖνος, νομίζων ὅτι τοιουτοτρόπως θὰ ξαναγίνη, κατὰ ἑνὸς τρόπου ἄνθρωπος, ἐπιθυμεῖ νὰ ἐνώση τὴν ἔγκυο γκόμενά του μετὰ τοῦ ἑαυτοῦ του. Προσπάσχουσα νὰ ξεφύγη, τοῦ τραβᾶ τὸ σαγόνι, προκαλοῦσα τὴν τελικὴν του μεταμόρφωσιν. Τὰ μάτια καὶ τὸ κόκκινο ἀνθρώπινο δέρμα λιώνουν καὶ ἐμφανίζεται μία ἄλογη τεράστια μύγα, ποὺ τὴν ρίπτει διὰ τῆς βίας εἰς τὸν θάλαμον ἐνῶ τὸ μηχάνημα μετρᾶ ἀντιστρόφως διὰ τὴν τηλεμεταφορὰν ποὺ θὰ προκαλέση τὴν ἐν λόγω ἔνωσιν. Παρ’ ὅλα αὐτά, ὁ πρώην της καταφέρνει νὰ πυροβολήση τὸ καλώδιο ποὺ ἐνώνει τοὺς δύο θαλάμους.

Brundlefly σπάζει τὸ τζάμι τοῦ θαλάμου του, πατᾶ ἐπὶ τῶν γυαλιῶν τῆς θήρας, καὶ τὸ μηχάνημα ποιεῖ τὴν τηλεμεταφορὰν κατὰ τὴν ἐν λόγω στιγμήν, γράφον «Συγχώνευσις (γονιδιακῶς) τοῦ τηλεθαλάμου καὶ τοῦ Brundlefly». Ἀνάπηρος, μετὰ τῶν κομματιῶν τοῦ θαλάμου ἐντός του, ὁ Brundlefly σέρνεται πρὸς τὴν γκόμενά του ἥτις κρατᾶ τὸ ὅπλον ἀνὰ χεῖρας. Ἀντὶ νὰ ἀποτελέση πλέον ἀπειλὴν πρὸς αὐτήν, τοποθετεῖ τὴν κάνη τοῦ ὅπλου ἐπὶ τῆς κεφαλῆς του, θέλων νὰ τὴν προτρέψη νὰ τὸν ἀποτελειώση. Ἐκείνη πράττει τοιουτοτρόπως καὶ τοῦ ἀνατινάζει τὴν κεφαλήν.

Ὡς τόσον, εἰς τὴν ἐν λόγω ταινίαν ὑπάρχει καὶ μία ἑτέρα σκηνή, ἥτις περιγράφεται ἀλλέως εἰς τὸ σενάριον καὶ ἀλλέως ἐνσαρκώνεται εἰς τὴν ταινίαν. Παρ’ ὅλα αὐτὰ ἐσβέσθη ἐκ τῆς ταινίας πρὸς ἀποφυγὴν τῆς τερατοποιήσεως τοῦ Brundle παρουσιάζουσα αὐτὸν ὥς... μὴ φιλόζωον...

Ἰδοὺ ἡ ἐν λόγω σβεσθεῖσα σκηνὴ εἰς τὴν ταινίαν:



Ἰδοὺ καὶ ἡ περιγραφὴ τοιαύτης εἰς τὸ σενάριον:

«INT. BRUNDLES LAB- NIGHT

Εὑρισκόμεθα πλησίον π τῶν δακτύλων τοῦ Brundle καθῶς χορεύωσι ἄνωθεν τῶν πλήκτρων τοῦ πληκτρολογίου τοῦ κομπιοῦτερ. Brundle φορᾶ ἕν ζευγάρι κίτρινων κουζινικῶν γαντιῶν ἴνα μὴν κολλώσιν οἱ δάκτυλοι αὐτοῦ εἰς τὸ πληκτρολόγιον.



Η ΟΘΟΝΗ γράφει:

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΓΕΝΕΤΙΚΗΣ ΣΥΝΔΕΣΕΩΣ ΕΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΝ:

ΘΑΛΑΜΟΣ 1: ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΗΣ ΘΑΛΑΜΟΣ ΤΟΥ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟΥ Α

ΘΑΛΑΜΟΣ 2: ΔΙΑΒΙΒΑΣΤΗΣ ΘΑΛΑΜΟΣ ΤΟΥ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟΥ Β

ΘΑΛΑΜΟΣ 3: ΛΗΠΤΗΣ ΘΑΛΑΜΟΣ ΔΙΑ ΤΗΝ ΓΕΝΕΤΙΚΗΝ ΣΥΝΕΣΙΝ Α-Β

ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ ΕΝΩΣΕΩΣ



ποσπώμεθα πισθεν πρὸς ὅρασιν τοῦ γεγονότος ὅτι ἔμπροσθεν τοῦ Brundle καὶ τοῦ πληκτρολογίου του ἱστᾶσιν ὄχι δύο, μὰ ΤΡΕΙΣ θάλαμοι, τρίτος ὤν ὁλίγον παλαίτερος καὶ χειροποίητος ἐν σχέσει μετὰ τῶν ἔτερων δύο - ἀρχικὸς ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΣ ΘΑΛΑΜΟΣ ὅστις ἵστη εἰς μίαν γωνίαν τοῦ ἐργαστηρίου κάτωθεν ἑνὸς ἀδιάβροχου σκευάσματος καὶ Veronica εἶχε προσέξει κατὰ τὴν πρώτην της πίσκεψιν εἰς τὸ ἐργαστήριον. Εἰς τὸν ΘΑΛΑΜΟΝ Α κάθεται μία μαϊμοῦ, εἰς τὸν ΘΑΛΑΜΟΝ Β μία ἀδέσποτη γαλῆ. ΘΑΛΑΜΟΣ Γ, παλαιὸς πρωτότυπος λήπτης, εἶναι ἄδειος. Brundle ἐνεργοποιεῖ τὸ μηχάνημα.



ὀθόνει λέγει, «ΕΤΟΙΜΟΝ ΠΡΟΣ ΣΥΝΔΕΣΙΝ». Brundle πατᾶ τὸ κουμπ τῆς ΑΠΟΔΟΧΗΣ. Οἱ θάλαμοι ποβάλλονται εἰς τὴν ποσυνθετικὴν των τακτικὴν ἐνῶ τὰ περιγράμματα τῶν ζώων ἐμφανίζωσιν εἰς τὴν ὀθόνην. Μὰ τώρα, καθῶς διαδικασία πανεντάξεως ξεκινᾶ, εἷς χείμαρος δεδομένων τοῦ πυράματος κατακλύζουν τὴν ὀθόνην. Τὸ βασικὸν μήνυμα ποὺ διαπερνᾶ εἰς τὴν ὅρασιν ἡμῶν διὰ ὅλων τῶν περτεχνολογικῶν πολογιστικῶν λέξεων εἶναι: ΠΟΣΟΣΤΟΝ ΜΑΪΜΟΥΣ – 63 ΠΟΣΟΣΤΟ ΓΑΛΗΣ – 37



Τοιοῦτοι ἀριθμοὶ διακυμαίνουσι καθῶς τὸ μηχάνημα προσπάσχει νὰ ποδιδόασι μίαν μοριακὴν ἰσορροπίαν μεταξὺ τῶν δύο πλασμάτων. Τελικῶς, ἕν σχεδιάγραμμα τοῦ γενετικῶς συνδεδεμένου πλάσματος ἀρχίζει νὰ μορφοῖ π τῆς ὀθόνης ( «εἰς τὴν ὀθόνην», Ἀγγλιστὶ χρησιμοποιοῦσι κυρίως τό «on», ἀντίστοιχον τοῦ «πί»). Brundle ὁρᾶ ἄνωθεν πρὸς παρατήρησιν τῆς μορφοποιήσεως τοῦ πραγματικοῦ πλάσματος, καὶ εἶναι ὄντως παράξενον: Δύο κεφαλαὶ - μία μαϊμοῦς, μία γαλῆς - ἐν ἀλλοκότοις γωνίαις μεταξύ των, ἕξ πόδες οἵτινες δὲν εὑρίσκονται ὅλως συμμετρικῶς τοποθετοιμένοι π τοῦ κορμοῦ τῆς μαϊμοῦς, οὐρὰ γαλῆς.



Καθῶς τὸ πλάσμα παγιώνεται καὶ τὸ φῶς ἐξαλείφεται, κάθεται ἐκεῖ εἰς τὸν θάλαμον πρὸς στιγμήν, κατὰ τὸ ἥμισυ πεπλαγιασμένον ὥς ἀνάπυρον. Brundle ἐγείρεται, πάγει πρὸς τὸν τρίτον θάλαμον, καὶ μετὰ περισσοῦ φόβου ἀνοίγει τὴν θήραν. Τὸ πράγμα πλῶς κάθεται ἐκεῖθεν, εἰς κατάπτωσιν πρὸς στιγμήν, τὸ τε ΑΙΦΝΗΣ ΠΗΔΑ ΑΝΩΘΕΝ ΕΝ ΑΥΤΩ, αἱ δύο κεφαλαὶ του ΚΡΑΥΓΑΖΟΥΣΑΙ ΟΞΕΩΣ! Πηδᾶ π τῆς χειρὸς αὐτοῦ, προσκολλῶν, γρυλλίζον, τὸ τε πέτεται π τοῦ τάπητος. Αἱ δύο κεφαλαὶ ἀρχίζουσι νὰ δάκνωσι μεταξύ των, αἷμα ἀρχίζει νὰ ῤέητὸ πράγμα τώρα τρέχον τριγύρω εἰς παράφρονας ἀδεξίους κύκλους, πασαλεῖφον παντα μετὰ τοῦ αἵματος. Brundle εἶναι τρομοκρατημένος.



Ἀρπάζει μίαν μεταλλικὴν ῤάβδον κλίνων πρὸς μίαν γωνίαν καὶ ἀρχίζει νὰ συντρίβη τὸ παραμορφωμένο πράγμα. Ἐξακολουθεῖ νὰ τὸ συντρίβη μέχρις ὅτου σταματᾶ τὰς φρικτὰς του κραυγάς καὶ κεῖται νεκρόν, κατακρεουργημένον π τοῦ τάπητος. Brundle τὸ τυλίγει εἰς ἕνα προσόψιον καὶ τὸ ρίπτει εἰς τὸ ψυγεῖον. Τραβᾶ τὸ παλαιὸν ἐσχισμένον σινδόνιον ἄνωθεν τοῦ τρίτου θαλάμου πρὸς ποφυγὴν τῆς πανεβλέψεως αὐτοῦ.



πισθεν ἐν τῶ μηχανήματι, ὀθόνη ἀστράπτει τὰς λέξεις: ΣΥΝΔΕΣΙΣ ΕΠΙΤΥΧΗΜΕΝΗ ΛΗΠΤΗΣ ΘΑΛΑΜΟΣ 3



Brundle θέτει τὸ πρόσωπόν του ἀνὰ τὰς χεῖρας αὐτοῦ διὰ μερικὰς στιγμάς, τὸ τε ἀναδιοργανώνεται. Βγάζει τὰ λαστιχένια γάντια ἐκ τῶν χειρῶν του καὶ τὰ ρίπτει π τοῦ τάπητος. Brundle τώρα ἔχει ἀναπτύξει ὡρισμένα ἐντομοειδὴ τικ καὶ ἰδιομορφίας, κεφαλή του συσπωμένη μετὰ νευρικῶν παλῶν τιναγμάτων καὶ οἱ μεγάλοι δάκτυλοί του εὑρίσκονται εἰς συνεχομένην κίνησιν. Βλέπουμε καθαρῶς τώρα ὅτι ὅλα τὰ μυγοειδὴ χαρακτηριστικὰ τοῦ Brundle πιτέτανται ἔτι περισσώτερον. Αἱ μεταλλικαὶράσιναι τρίχαι αἱ ποῖαι καλύπτουσι πλήρως τὸ πρόσωπόν του εἶναι πολὺ πιὸ πυκναί, καὶ προεξοχὴ εἰς τὸ πλαίσιον τοῦ προσώπου του εἶναι πιὸ ἐξωγκωμέναι τώρα, ἐκτεινόμεναι εἰς ἐκρηκτικὸν βαθμόν καὶ προφανῶς προξενοῦσαι ὁλίγον ἄλγος πρὸς τὸν Brundle. Brundle κυττᾶ τὸ οὐράνιον φῶς. οὐρανὸς εἶναι καθαρός, τὸ φεγγάρι ὡσὰν δρεπάνην. Εἰς μίαν παρόρμησιν, πηδᾶ ἄνωθεν π τοῦ τοίχου, κεκολλημένος ἐκεῖθεν πρὸς στιγμήν.



Τ τε, μετὰ περισσῆς εὐκινησίας, ἀναβαίνει τὸν τοῖχον, διασχίζει τὸ ταβάνι πρὸς τὸ οὐράνιον φῶς. ΕΠΙ ΤΟΥ ΤΑΒΑΝΙΟΥ Brundle διολισθαίνει εἰς τὰ τέσσαρα, ἀναποδογυρισμένως, πρὸς τὸ οὐράνιον φῶς. Ὤν ἐκεῖθεν, σέρνεται εἰς αὐτὸ καὶ τὸ ἀνοίγει.



EXT. LAB ROOFTOPNIGHT





Brundle σκαρφαλώνει κάτωθεν τοῦ οὐρανίου φωτὸς π τῆς ὀροφῆς. νὺξ εἶναι πέροχη, καθαρὴ καὶ λαμπρή, οὐρανὸς γεμισμένος μετὰ ἄστρων. Brundle παίρνει μίαν βαθιὰν εἰσπνοήν. Εἶναι ἀκόμη ζωντανός, δὲν εἶναι; Δύναται ἀκόμη νὰ ποκριθῆ πρὸς τὴν ὡραιότητα τῆς νυκτός, δὲν δύναται;



EXT. MONTAGEBRUNDLE TRAVELSNIGHT



Ἀκολουθοῦμεν τὸν Brundle εἰς τὴν μοναχικήν του διαμονήν εἰς μίαν ἀκολουθίαν εἰκόνων. Σκαρφαλώνει τοίχους μετὰ περισσῆς εὐκινησίας, πηδᾶ ἐξ ὀροφῆς πρὸς ὀροφήν, κρέμαται ἀναπόδως ἐξ ἄκρεων καὶ λαμπτήρων, κρυφακούων τὴν ζωὴν τῆς πόλεως τριγύρω καὶ κάτωθεν αὐτοῦ, οἱ κάτοικοι ἀγνωοῦντες τῆς ἀσυνηθίστου καὶ σκιερῆς παρουσίας τοῦ παρατηρητοῦ ἀναμεσά των. Σπεύδει π τῆς ἄκρεως μιᾶς γέφυρας, ἀτενίζων κάτωθεν τὴν κίνησιν καὶ τὸν ποταμόν. Αὐταὶ αἱ στιγμαὶ πρεπε νὰ ἦναι ποιητικαί, ἀκόμη καὶ ὄμορφαι, χαρούμεναι. Τὸ φεγγάρι εἶναι φωτεινόν, νὺξ ἐξαίσια. Παραιτούμενος τῆς τύχης του καὶ στιγμιαίως λήσμων τοῦ μέλλοντός του, Brundle ὁμοιάζει νὰ προσαρμόζεται πρὸς τὰς μοναδικάς του δυνάμεις. Ἕν σύντομον εὐφορικὸν ῤίψιμον.



DISSOLVE TO:



Brundle ἐγκαρσίως ἑνὸς στενοῦ δρόμου π τοῦ τοίχου πέναντί του. Χαμογελᾶ μετὰ ἰκανοποιήσεως ἐξ αὐταρεσκίας πρὸς τοὺς πόδες του, τὸ τε αἴφνης ταράττεται, ἀρπάζων τὸ πλευρὸ του μετἑνὸς ἐκ τῶν χειρῶν του. ΑΚΟΥΟΜΕΝ ΕΝΑΝ ΔΙΑΧΩΡΙΣΤΙΚΟΝ ΗΧΟΝ ΡΑΓΙΣΜΑΤΟΣ. Brundle ἀφίνει ἕναν πνιχτὸν κλαυθμόν, χάσκων τὴν ἰσορροπίαν του, γλιστρὰ πρὸς τὰ κάτω π τοῦ τοίχου πρὸ τῆς ἀνακτήσεως τοῦ πιασίματός του. Κοιττὰ κάτωθεν πρὸς τὴν τεραστίαν προεξοχὴν εἰς τὸ πλευρόν του καὶ βλέπει ὅτι ἀρχίζει νὰ σχίζεται!



Brundle εἶναι τρομοκρατημένος καὶ ἐν πόνω εὑρισκόμενος. Ἀρχίζει ταχέως νὰ καταβαίνη τὴν πλαγιὰν τοῦ κτηρίου, μὰ πόνος παρακωλύει τὴν πρόοδόν του. Καταφέρνει νὰ καταβῆ τουλάχιστον ἀκόμη ἕναν ὄροφον πρὸ τῆς πλήξεώς του ἐξ ἑτέρου ὀξέως πόνου. Διπλώνεται καὶ λεπτὴ του λαβὴ π τοῦ τοίχου τὸν ἀναγκάζει νὰ ὀλισθήση πρὸς τὰ κάτω ἔτι περισσώτερον πρὸ τῆς ἀνακτήσεως τῆς λαβῆς του. Τὸ πλευρόν του ἀνοίγει εὐρέως τώρα καὶ ΚΑΤΙ ἀρχίζει νὰ προεξέχη. Brundle εὑρίσκεται εἰς ταραχήν. Ἕτερον κυμάτιον πόνου τὸν ἀναγκάζει νὰ ἐλευθερώση ἐντελῶς τὴν λαβήν του καὶ πέτεται π τοῦ ἐδάφους εἰς μίαν βρωμικὴν στενὴ δίοδον, ου σπαράζη ἐν σφαδαστικῶ ἄλγει εὑρισκόμενος, καθῶς ἕν ΠΑΡΑΞΕΝΟΝ ΤΡΙΧΩΤΟΝ ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ ΟΜΟΙΑΖΟΝ ΡΑΒΔΟΥΔΙΑ ΤΗΝ ΑΚΡΙΒΕΙΑΝ ΑΙ ΑΡΧΑΙ ΕΝΟΣ ΠΟΔΟΣ ΜΥΓΟΣ - ἀρχίζει νὰ ποκαλύπτεται ἀδεξίως ἐκ τοῦ πλευροῦ του. Παρὰ τὸν βασανιστικόν του πόνον, Brundle παρατηρεῖ ἐκτενῶς, γουρλώνων τοὺς ὀφθαλμούς του τρομοκρατημένος, ὁρῶν τὴν νεωτέραν του μεταμόρφωσιν! ἐντομοειδὴς ποὺς ἀρχίζει νὰ διευρύνηται τριγύρω, λητουργῶν ὥς πραγματικὸς πούς, σχεδὸν μετὰ ἰδικῆς του βουλήσεως. Ὤν παράξενος ως γεγόνη, δὲν δύναται νὰ δεχθῆ τὴν πόμενην βαθμὴν πρὸς τὴν πραγματικὴν ἐντομότητα, ἥντινα νέος αὐτὸς ποὺς ἀντιπροσωπεύει. Οὐρλιάζει πρὸς τὸν πόδα.


BRUNDLE

χι! χι, δ θ γενηθ, δ θ γενηθ,

δ θ γενηθ...!



Brundle ρπάζει τν πόδα, τν κρατ δαμάζων τον κα τ τε ρχίζει ν τν δάκη μετ τν δόντων του ν τ ίζη ατο, συστρέφων τν ατν του ες μίαν βασανιζομένην σφαραν προκειμένου ν τ πράξη. πος ρχίζει ν κινται μηχανικς ν τ πλάτη του, μικρς, συστρέφων ξωθούμενος δρεπανοειδς, ες λόκληρην τν κάτω πλευράν του, ριζωμένη ες τν σάρκαν τς μέσης το Brundle, σχίζουσα ατν ντισταμένη πρς τν προσπάθειαν το Brundle δι κρωτηριασμόν. ν τέλει, Brundle ποκέκοφε τν πόδα μετ τν δόντων του. πος πίπτει, φιες δε ν δυ νωδν σκληρν νημάτων κρεμαννυμένων κ το ζώδους κορμο τς πλευρς το Brundle. πος συσπται π το δάφους, προσπάσχει ν πεκταθ. Brundle τ κυττάζει τρομοκρατημένος, ο φθαλμοί του τρελλαμένοι, ς ζον παγιδευόμενον ες παγίδα ποδς κα κέχρησται ν τράγη τν πόδα δι τν λευθέρωσίν του. Brundle προσπάσχει ν σταθεροποιηθ, τ τε τρεκλίζει μακρι, κάτω π τς διόδου. Καθς πάγη, σπογγίζει τ ντομοειδς αμα κ τν χειλν του μετ τν δύο πήχεων του, ες παρόμοιον τρόπον ατο δι το ποίου α μύγαι καθαρίζουν τ πρόσωπά των

Ἰδοὺ καὶ ἡ τελευταία σκηνή:



Ἡ ἐν λόγω σκηνὴ περιγράφεται ἰδίως καὶ εἰς τὸ σενάριον, μετὰ τῆς ἐξὴς διαφορᾶς:

«INT. BRUNDLE’S LAB – NIGHT

...

(Ἡ γκόμενά του) σηκώνει τὸ ὅπλον καθῶς ὁ Brundle φθάνη εἰς τὸν θάλαμον 3. Ἡ θήρα ἀνοίγει καὶ ἔξωθεν αὐτῆς ρίπτεται ὁ ἀνήμπορος πλέον Brundle, φυσικῶς συγχωνευθεὶς μετὰ τοῦ κόμματου τῆς θήρας. Ἀργῶς, σέρνεται πρὸς τὴν κλαίουσα Veronica. Ἀργῶς, τοποθετεῖ τὴν κάνην τοῦ ὅπλου κατὰ τοῦ μετώπου του, ὑποδεικνύων διὰ ποίου τρόπου θέλει τὴν Veronica νὰ πράξη.


VERONICA

Ὄχι, δὲν δύναμαι...

Ὁ Brundle ἀφίησιν ἕναν ἀργόν, ὀδυνηρὸν στεναγμόν...

Ἡ Veronica πατᾶ τὴν σκανδάλην, φονεύουσα τὸν Seth, καὶ πέφτει ἐπὶ τοῦ τάπητος, κλαίουσα σπασμωδικῶς.

FADE OUT»

7 σχόλια:

  1. Αυτό το σχόλιο αφαιρέθηκε από τον συντάκτη.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Α. ΚΛΕΟΣ ΚΑΙ ΤΙΜΗ ΣΤΟΝ ΣΑΤΑΝΙΣΤΗ, ΡΑΤΣΙΣΤΗ, ΣΥΓΓΡΑΦΕΑ ΚΑΙ ΠΙΑΝΙΣΤΑ ΑΡΧΙΕΡΕΑ ΕΥΡΥΝΟΜΟ.

    Β. ΔΕΝ ΕΧΩ ΚΑΤΑΛΑΒΕΙ ΓΙΑΤΙ ΜΑΣ ΛΕΣ ΓΙΑ ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΣΟΥ ΑΛΛΑ ΔΕ ΜΑΣ ΛΕΣ ΠΟΙΟ ΘΑ ΕΚΔΟΘΗ ΠΡΩΤΟ. ΝΑ ΞΕΡΗΣ ΜΕ ΤΟ ΠΟΥ ΘΑ ΠΑΤΗΣΩ ΝΟΡΒΗΓΙΑ ΘΑ ΤΟ ΜΑΘΩ ΠΡΙΝ ΤΟ ΕΚΔΟΣΗΣ.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  3. ΕΥΡΥΝΟΜΕ ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΚΑΤΑΚΡΙΝΩ ΤΟ ΑΡΘΡΟ ΣΟΥ, ΤΟ ΟΠΟΙΟ ΕΙΝΑΙ ΟΝΤΩΣ ΔΙΑΦΩΤΙΣΤΙΚΟ ΩΣ ΠΡΟΣ ΤΟ ΘΕΜΑ ΤΗΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΕΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΑ ΤΗΣ ΣΕΝΑΡΙΟΓΡΑΦΙΑΣ, ΔΕΝ ΝΟΜΙΖΩ ΟΤΙ ΟΣΟΙ ΕΠΙΣΚΕΠΤΟΝΤΑΙ ΑΥΤΗ ΤΗ ΣΕΛΙΔΑ ΠΕΡΙΜΕΝΟΥΝ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΟΥΝ ΓΙΑ ΣΕΝΑΡΙΑ ΑΛΛΑ ΓΙΑ ΣΑΤΑΝΙΣΜΟ. ΚΑΛΟ ΘΑ ΗΤΑΝ ΠΡΙΝ ΓΡΑΨΕΙΣ ΤΟ ΔΕΥΤΕΡΟ ΜΕΡΟΣ ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΝΑ ΓΡΑΨΕΙΣ ΚΑΙ ΜΕΡΙΚΑ ΣΑΤΑΝΙΣΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ.

    ΜΗΝ ΠΕΣΕΙΣ ΣΤΗ ΠΑΓΙΔΑ ΝΑ ΑΠΟΠΡΟΣΑΝΑΤΟΛΙΣΕΙΣ ΤΗ ΣΕΛΙΔΑ ΘΕΛΟΝΤΑΣ ΝΑ ΔΙΑΦΗΜΙΣΕΙΣ ΤΙΣ ΣΥΓΓΡΑΦΙΚΕΣ ΣΟΥ ΓΝΩΣΕΙΣ ΕΠΕΙΔΗ ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ ΝΑ ΕΚΔΟΘΟΥΝ ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΣΟΥ. ΞΕΡΩ ΟΤΙ ΔΕΝ ΤΟ ΚΑΝΕΙΣ ΑΠΟ ΚΕΡΔΟΣΚΟΠΙΑ ΑΦΟΥ ΟΥΤΩΣ Ή ΑΛΛΩΣ ΟΠΩΣ ΕΙΠΕΣ Η ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΒΙΒΛΙΩΝ ΣΟΥ ΘΑ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ ΔΩΡΕΑΝ ΣΕ ΑΥΤΗ ΤΗ ΣΕΛΙΔΑ. ΑΛΛΑ ΚΑΛΥΤΕΡΑ, ΜΕΧΡΙ ΝΑ ΒΓΟΥΝ, ΝΑ ΓΡΑΦΕΙΣ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΣΑΤΑΝΙΣΜΟ ΕΔΩ ΜΕΣΑ.

    ΓΙΑ ΠΡΟΣΕΞΕ ΤΙΣ ΕΤΙΚΕΤΕΣ ΣΟΥ:


    ΑΥΤΟΚΤΟΝΙΑ (1)
    ΔΙΗΓΗΣΙΣ (5)
    ΕΓΚΛΗΜΑΤΟΛΟΓΙΑ (4)
    ΘΕΟΛΟΓΙΑ (8)
    ΙΔΕΟΛΟΓΙΑ (13)
    ΚΗΡΥΓΜΑ (15)
    ΜΑΣΤΟΥΡΑ (5)
    ΜΟΥΣΙΚΗ (7)
    ΣΑΔΙΣΜΟΣ (5)
    ΦΙΛΟΣΟΦΙΑ (13)

    ΤΟ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΑΡΘΡΟ ΔΕΝ ΚΑΛΥΠΤΕΙ ΤΕΛΕΙΩΣ ΚΑΝΕΝΑ ΑΠ' ΑΥΤΑ ΤΑ ΘΕΜΑΤΑ, ΓΙΑΤΙ ΠΙΣΤΕΥΩ ΣΚΟΠΙΜΩΣ ΔΕΝ ΕΒΑΛΕΣ ΠΟΥΘΕΝΑ ΕΤΙΚΕΤΑ "ΤΕΧΝΗ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ". ΟΠΟΤΕ, ΓΡΑΦΟΝΤΑΣ ΑΡΘΡΑ ΣΑΝ ΑΥΤΟ ΑΛΛΑΖΕΙΣ ΤΟ ΥΦΟΣ ΤΗΣ ΣΕΛΙΔΑΣ. ΔΕΝ ΝΟΜΙΖΕΙΣ;

    - NARGAROTH

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  4. NARGAROTH θα σε παρακαλούσα να προσέχεις πώς εκφράζεσαι για τον αρχιερέα μας γιατί ξέρεις τι θα γίνει σε δύο μέρες εάν δε δείχνεις αρκετό σεβασμό. Προφανώς και δε μπορεί να ασχολείται μονάχα με θεολογία και φιλοσοφία ασχέτως των προσωπικών του υποθέσεων και εργασιών. Δηλαδή, ενώ εκδίδει δικό του βιβλίο όπως ξέρουμε, δεν μπορεί να κάθεται να ασχολείται με φιλοσοφίες και θεολογίες άσχετες με αυτό. Αν και η ταπεινή μου άποψη είναι ότι όντως το συγκεκριμένο άρθρο θα ήταν καλύτερο να γραφτεί στο Sanatorion.blogspot.gr, χωρίς φυσικά να αμφισβητώ την αιτία της απόφασης του Ευρύνομου να το αναρτήσει εδώ.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  5. ΚΑΤΑΡΧΗΝ, ΕΦΟΣΟΝ ΔΕΝ ΕΙΣΑΙ ΟΥΤΕ Ο ΕΥΡΥΝΟΜΟΣ ΟΥΤΕ Ο NECRODAEMON ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΡΟΣΠΟΙΗΘΩ ΟΤΙ ΔΕ ΚΑΤΑΛΑΒΑ ΤΗ ΤΑΥΤΟΤΗΤΑ ΣΟΥ ΓΙΑ ΝΑ ΜΗΝ ΥΠΑΡΞΕΙ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΚΑΙ ΣΟΥ ΑΠΑΝΤΑΩ ΣΑΝ ΝΑ ΕΙΧΕΣ ΟΝΤΩΣ ΔΙΚΑΙΩΜΑ ΝΑ ΓΡΑΨΕΙΣ ΑΥΤΟ ΠΟΥ ΕΓΡΑΨΕΣ ΣΕ ΑΤΟΜΟ ΠΟΥ ΣΕ ΞΕΡΕΙ:

    ΓΙΑ ΜΙΣΟ ΛΕΠΤΟ ΡΕ ΜΑΓΚΙΤΕΣ. ΣΕ 18 ΜΕΡΕΣ ΑΠΟ ΣΗΜΕΡΑ ΘΑ ΓΙΝΕΙ ΚΑΤΙ ΠΟΛΥ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ. ΠΡΩΤΟΝ, Ο ΕΥΡΥΝΟΜΟΣ ΛΕΕΙ ΘΑ ΠΑΕΙ ΝΟΡΒΗΓΙΑ ΠΟΛΥ ΣΥΝΤΟΜΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΚΔΟΣΗ ΤΟΥ ΒΙΒΛΙΟΥ. ΘΑ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ ΟΜΩΣ ΤΟΤΕ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ Ή ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΕΡΙΜΕΝΩ ΜΕΧΡΙ ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ; ΚΑΙ ΔΕΥΤΕΡΟΝ, ΑΝ ΜΕΤΑ ΦΥΓΕΙ ΚΑΙ ΑΥΤΟΣ ΚΑΙ Ο NECRODAEMON ΟΠΩΣ ΜΑΣ ΛΕΕΙ ΑΠΟ ΠΑΝΩ ΤΙ ΑΚΡΙΒΩΣ ΘΑ ΚΑΝΟΥΜΕ ΕΜΕΙΣ ΟΙ ΔΥΟ ΜΟΝΟΙ ΜΑΣ, ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΑΝ ΕΧΟΥΜΕ ΜΥΗΘΕΙ;

    - NARGAROTH

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  6. Ο ΑΝΩΝΥΜΟΣ ΣΥΓΓΡΑΦΕΥΣ ΤΟΥ ΑΝΩΘΕΝ ΣΧΟΛΙΟΥ ΜΟΥ ΖΗΤΗΣΕ ΣΥΓΓΝΩΜΗ ΚΑΙ ΔΗΛΩΣΕ ΟΤΙ Η ΑΠΑΝΤΗΣΙ ΠΟΥ ΣΟΥ ΕΔΩΣΕ ΗΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΠΑΡΟΡΜΗΤΙΣΜΟΥ. ΚΑΤΟΠΙΝ, ΕΝΗΜΕΡΩΣΕ ΠΡΟΣΩΠΙΚΩΣ ΤΟΝ ΕΥΡΥΝΟΜΟ ΚΑΙ Η ΕΝ ΛΟΓΩ ΑΦΕΛΕΙΑ ΣΥΓΧΩΡΕΘΗΚΕ.

    ΟΣΟ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΣΟΥ, Ο ΕΥΡΥΝΟΜΟΣ ΔΕΝ ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ ΝΑ ΕΓΚΑΤΑΛΕΙΨΗ ΤΑ ΚΑΘΗΚΟΝΤΑ ΤΟΥ. ΠΡΩΤΑ ΘΑ ΓΙΝΟΥΝ ΟΙ ΤΕΛΕΤΕΣ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΟΥΝ ΚΑΙ ΜΕΤΑ ΘΑ ΛΕΙΨΗ ΜΟΝΑΧΑ ΜΕΧΡΙ ΝΑ ΕΚΔΟΘΗ ΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΟΥ. ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΓΥΡΙΣΗ ΝΩΡΙΤΕΡΑ ΑΠ' ΟΤΤΙ ΕΓΩ, ΚΑΘΩΣ ΣΤΗΝ ΝΟΡΒΗΓΙΑ ΘΑ ΠΗΓΑΙΝΗ ΜΟΝΑΧΑ ΓΙΑ ΝΑ ΕΚΔΙΔΗ ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΤΟΥ ΕΝΩ ΘΑ ΤΑ ΣΥΓΓΡΑΦΗ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ. ΕΛΠΙΖΩ ΝΑ ΣΕ ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΣΑ.

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  7. γαμω τον χριστο σου, γαμω την παναγια σου, παταω κατω το αγιο πνευμα. Μακάρι να δαιμονιστη ολόκληρη η ανθρωπότητα..

    ΑπάντησηΔιαγραφή